Keine exakte Übersetzung gefunden für مساءلة الحكومة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مساءلة الحكومة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Informan sobre la evolución de la situación y contribuyen a que los gobiernos asuman sus responsabilidades.
    وتقدّم تقاريرهم معلومات عن تطور الحالة وتساعد على مساءلة الحكومات.
  • Habida cuenta de sus propios antecedentes, el Gobierno de los Estados Unidos tendría que actuar con más responsabilidad en materia de derechos humanos.
    وينبغي مساءلة حكومة الولايات المتحدة في إطار سجلها لحقوق الإنسان.
  • La GAO resumió su dictamen en los siguientes términos:
    (87) وقد لخص مكتب المساءلة الحكومي قراره بما يلي:
  • Sugirió que el Consejo de Derechos Humanos se hiciera cargo de la rendición de cuentas por parte de los gobiernos.
    وأشار إلى وجوب تحمل مجلس حقوق الإنسان مسؤولية مساءلة الحكومات.
  • Por tanto, se sugirió que se imputara a los gobiernos la responsabilidad de sus actividades en los mercados de servicios públicos.
    وعليه، فقد اقتُرح مساءلة الحكومات على أنشطتها في أسواق المرافق العامة.
  • Las elecciones son el primer paso para poner en marcha el proceso democrático y hacer que el gobierno sea responsable ante la ciudadanía.
    والانتخابات تعد الخطوة الأولى نحو العملية الديمقراطية ومساءلة الحكومة أمام المواطن.
  • Por último, recomiendo que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional ayuden a la sociedad civil, especialmente a los grupos de mujeres, a promover la obligación del Gobierno de rendir cuentas.
    وأخيرا، أوصي بأن يقوم مجلس الأمن والمجتمع الدولي بمساعدة المجتمع الأهلي، خاصة مجموعات النساء، على تعزيز مساءلة الحكومة.
  • La responsabilidad de los gobiernos locales debería reforzarse mediante la aplicación de controles internos y externos por diferentes actores de la sociedad.
    وينبغي أن تتعزز مساءلة الحكومات المحلية من خلال الضوابط المحلية والخارجية من جانب مختلف العناصر الفاعلة في المجتمع.
  • Con arreglo a este enfoque, los ciudadanos consideran que sus gobiernos tienen que rendir cuentas y participan en el proceso de desarrollo humano, en lugar de limitarse a ser receptores pasivos.
    ويمكن للشعوب وفقا لهذا النهج مساءلة حكوماتها والمشاركة في مسيرة التنمية البشرية بدل أن تكون مجرد أطراف متلقية.
  • Pese a numerosas peticiones, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Liberia y sus funcionarios no han proporcionado al Grupo de Expertos una lista de las personas que son titulares de un pasaporte diplomático a quienes se aplica la prohibición de viajes.
    أشار الفريق إلى وجود حاجة ملحة إلى تعزيز مكتب المراقب العام للحسابات باعتباره وسيلة لكفالة مساءلة الحكومة الانتقالية الوطنية لليبريا.